Cookie

Attention


Cet article a été publié il y a plus d'un an, il peut y avoir des développements été.
S'il vous plaît prendre en compte.

Aujourd'hui, nous voyons de plus près l'un des plus automatismes que j'ai rendu ma vie plus facile sur le web. Beaucoup d'entre nous connaissent l' “Outils linguistiques” offert par Google, mais tout le monde sait qu'il est possible intégrer les boutons drapeauson propre site effectuer une traduction automatique, instantané de tout le contenu sans changer l'adresse dans la barre d'URL. Je parle GTranslate, un livre qui traite de la traduction instantanée de tout le contenu qui se trouve sur une page; et un exemple que vous pouvez voir en cliquant sur les drapeaux dans la colonne de droite, au sommet de ce site. Dans ce cas, la bibliothèque est intégré dans un un plugin WordPress (le moteur qui “tourner” ce blog), mais vous pouvez l'utiliser avec n'importe quel site Web, même avec des pages HTML statiques.

Tout d'abord, nous allons prendre un peu’ auteur du crédit: Edvard Ananyan. Pour permettre une traduction automatique existe un assistant confortable qui va nous guider dans choix de la langue, à langues à inclure et en diverses options supplémentaire. Voici une capture d'écran des options que je recommande.

Tout dépend du travail que nous faisons. La capture d'écran ci-dessus n'a pas besoin de beaucoup d'explication. Peut-être le seul point sur lequel vous concentrer besoin est chargement de la bibliothèque jQuery. Si vous utilisez déjà jQuery pour notre site (par exemple un galerie, ou pour quelque autre effet) il n'est pas nécessaire de mettre le drapeau et recharger, si vous ne savez même pas ce que c'est, c'est mieux laisser le drapeau. Par défaut, vous verrez le menu déroulant avec la choix de la langue; n'est pas toujours visuellement attrayant (Bien que très utile du point de vue pratique). Comme toujours, tout dépend de nos besoins, En effet, le besoins de ceux qui se penchera sur le site.

Pas vous suffit de cliquer sur le drapeau, le changement est reflété automatiquement dans votre HTML vous voyez en bas de page (dans la capture d'écran), sans la nécessité de confirmer, charge ou autre. Et’ assez coller le code dans la page HTML sur laquelle nous voulons intégrer la traduction (au point où nous voulons intégrer) et “comme par magie” apparaître drapeaux.

Il est évident que ce poste ne serait pas logique d'exister sans adéquat personnalisation pour le résultat final. Le code généré dans ce cas est la suivante:

<!-- GTranslate: http://edo.webmaster.am / gTranslate ->
<a href ="javascript:doGTranslate('Into|dans ')" title ="Anglais" class ="gflag" style ="background-position:-0px -0px;"><img src ="https://joomla-gtranslate.googlecode.com/svn/trunk/mod_gtranslate/tmpl/lang/blank.png" height ="24" width ="24" alt ="Anglais" /></une><a href ="javascript:doGTranslate('Into|fr ')" title ="Français" class ="gflag" style ="background-position:-200px-100px;"><img src ="https://joomla-gtranslate.googlecode.com/svn/trunk/mod_gtranslate/tmpl/lang/blank.png" height ="24" width ="24" alt ="Français" /></une><a href ="javascript:doGTranslate('Into|de ')" title ="Allemand" class ="gflag" style ="background-position:-300px-100px;"><img src ="https://joomla-gtranslate.googlecode.com/svn/trunk/mod_gtranslate/tmpl/lang/blank.png" height ="24" width ="24" alt ="Allemand" /></une><a href ="javascript:doGTranslate('Into|il ')" title ="Italien" class ="gflag" style ="background-position:-600px-100px;"><img src ="https://joomla-gtranslate.googlecode.com/svn/trunk/mod_gtranslate/tmpl/lang/blank.png" height ="24" width ="24" alt ="Italien" /></une><a href ="javascript:doGTranslate('Into|pt ')" title ="Portugais" class ="gflag" style ="background-position:-300px-200px;"><img src ="https://joomla-gtranslate.googlecode.com/svn/trunk/mod_gtranslate/tmpl/lang/blank.png" height ="24" width ="24" alt ="Portugais" /></une><a href ="javascript:doGTranslate('Into|est ')" title ="Espagnol" class ="gflag" style ="background-position:-600px-200px;"><img src ="https://joomla-gtranslate.googlecode.com/svn/trunk/mod_gtranslate/tmpl/lang/blank.png" height ="24" width ="24" alt ="Espagnol" /></une>

<Type de style ="text / css">
<!--
a.gflag {font-size:24px;rembourrage:1px 0;background-repeat:no-repeat;background-image:url(« https://joomla-gtranslate.googlecode.com/svn/trunk/mod_gtranslate/tmpl/lang/24.png ');}
img a.gflag {frontière:0;}
a.gflag:planer {background-image:url(« https://joomla-gtranslate.googlecode.com/svn/trunk/mod_gtranslate/tmpl/lang/24a.png ');}
-->
</Style>

<Type de script ="text / javascript" src ="https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.4.4/jquery.min.js"></Script>
<Type de script ="text / javascript" src ="https://joomla-gtranslate.googlecode.com/svn/trunk/mod_gtranslate/jquery-translate.js"></Script>
<Type de script ="text / javascript">
//<![CDATA[
si(jQuery.cookie(«Glang ') && jQuery.cookie(«Glang ') != 'En') jQuery(fonction($){$(«Corps»).traduire('In', $.biscuit(«Glang '), {basculer:vrai, pas:». Notranslate '});});
fonction doGTranslate(lang_pair) {si(lang_pair.value)lang_pair = lang_pair.value;var lang = lang_pair.split(»|»)[1];_gaq.push([«_trackEvent ', 'doGTranslate', longtemps, location.pathname   location.search]);jQuery.cookie(«Glang ', longtemps);jQuery(fonction($){$(«Corps»).traduire('In', longtemps, {basculer:vrai, pas:». Notranslate '});});}
//]]>
</Script>

Personne ne nous interdit apporter des modifications code généré. Dans l'un des sites sur lesquels j'ai travaillé, Je déplacé le CSS dans une feuille séparée, ajoutant le code à l'existant, Je définir les indicateurs de la taille requise, récupérer les images déjà présentes dans mon serveur, Je chargé javascript sur mon serveur et je les ai appelés par leur. D'après les essais que j'ai fait avant et après les changements vous économiserez près d'une seconde le chargement de la page, une belle prestation calculée qu'il n'y a pas besoin de traduire quoi que ce soit “a mano”.

Pas assez?


TheJoe

Je garde ce blog comme un hobby par 2009. Je suis passionné de graphisme, la technologie, logiciel Open Source. Parmi mes articles ne sera pas difficile de trouver de la musique, et quelques réflexions personnelles, mais je préfère la ligne directe du blog principalement à la technologie. Pour plus d'informations me contacter.

4 commentaires

TheJoe · 19 Juin 2012 à 9:26 PM

Évidemment, avec un plugin qui traduit le contenu d'un texte dans un système entièrement automatisé vous ne pouvez pas être sûr que le texte à tous les égards et à toutes les règles sémantiques de la langue dans laquelle le texte est traduit.

Nous devons dire, Je parle de mon expérience, qu'avec un tel plug-in mais je ne sais pas l'allemand ou l'espagnol sont capables de former “comprendre” de l'allemand et espagnol.

Et si je dois dire la vérité sont également très satisfaits de la traduction de mes articles en anglais, est suffisamment fidèle au texte original.

WPML est une autre chose, installez-le et vous donne la possibilité de traduire votre site Web dans d'autres langues. Je dois traduire mais vous, et la langue que vous devez savoir. Mignon et très utile dans les domaines des affaires internationales, certainement pas suffisant pour l'utilisateur moyen.

Vous avez trouvé difficile en utilisant GTranslate?

SEULEMENT · 19 Juin 2012 à 10:12 UN M

Disons que c'est bien pour ceux qui ne lisent pas et ne connaissent pas la langue parce que la traduction est vraiment mal évidemment en utilisant Google translate les mots, mais pas le concept des phrases qui doivent être localisés pour chaque langue! Beaucoup mieux WPML mais évidemment exige la traduction des textes!
Outre la version PRO de GTranslate coûte bien 78$ qui semble déchiré vu ce qui est proposé et n'est valable que pour un seul domaine!

TheJoe · 27 Février 2012 à 6:07 PM

Ciao Claudia,
ce que vous demandez est très simple, et en partie expliqué dans. Vous devez vous rendre sur le site officiel “http://gtranslate.net /”, cliccare su “General HTML” et confirmer. Sur la page suivante, cliquez sur le bouton “Télécharger”, un pop-up avec laquelle vous pouvez choisir les langues, la taille des drapeaux et des autres.

Dans le bas de la fenêtre pop-up il ya un code à copier dans le code HTML sur votre site. Mettre le tout en ligne et vous avez terminé.

Si vous avez d'autres questions bien écrire.

claudia · 26 Février 2012 à 7:57 PM

Bonjour!!
Je suis à la recherche d'un widget pour traduire mon site mais je n'ai pas la moindre idée de comment cela fonctionne .. vous pouvez me donner un coup de main s'il vous plaît? merci Claudia

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. les champs requis sont indiqués *

Ce site utilise Akismet pour réduire le spam. Découvrez comment vos données de commentaire est traité.